Quelques entreprises ayant eu recours aux services d´Analog Translations:

Invest in France Agency/DATAR,
www.investinfrance.org/NordicCountries/

Service rattaché à l´Ambassade de France à Stockholm, aidant les entreprises nordiques à s´établir sur le marché français. Traduction de documents pour des séminaires, ainsi que des articles de journaux, etc., du suédois/anglais vers le français.

Commission Européenne,
Service de Traduction, Bruxelles,
http://europa.eu.int/comm/translation

Traduction de documents à caractère juridique sur la législation communautaire (règlements, directives, décisions) du français/anglais vers le suédois.

Ecophon (groupe Saint-Gobain),
www.ecophon.fr

Traduction de catalogues pour des plafonds acoustiques du suédois/anglais vers le français

Francofil
(Chambre de Commerce Franco-Suédoise),
www.francofil.se

Site sur l´échange culturel entre la Suède et la France. Traduction d´une partie du site de Francofil du français vers le suédois.

Canon,
www.canon.se

Traduction des communiqués de presse de l´anglais vers le suédois

Funplanet,
www.funplanet.com

Site de jeux pour les jeunes. Traduction de l´intégralité du site pour le lancement de Funplanet sur le marché français.

Graninge,
www.edf.fr

Filiale suédoise d´EDF. Traduction d´articles de journaux et d´un rapport sur l´environnement du suédois vers le français.

Restaurant Ellinikon, Grèce
Traduction du menu et de la carte de vins vers le suédois, le français et l´anglais.

Eurolawyers,
www.eurolawyers.net

Cabinet d´avocat suédois. Traduction de documents juridiques entre le français et le suédois.