Quelques entreprises ayant eu recours aux services d´Analog Translations:
Invest in France Agency/DATAR, www.investinfrance.org/NordicCountries/ Service rattaché à l´Ambassade de France à Stockholm, aidant les entreprises nordiques à s´établir sur le marché français. Traduction de documents pour des séminaires, ainsi que des articles de journaux, etc., du suédois/anglais vers le français. Commission Européenne, Service de Traduction, Bruxelles, http://europa.eu.int/comm/translation Traduction de documents à caractère juridique sur la législation communautaire (règlements, directives, décisions) du français/anglais vers le suédois. Ecophon (groupe Saint-Gobain), www.ecophon.fr Traduction de catalogues pour des plafonds acoustiques du suédois/anglais vers le français Francofil (Chambre de Commerce Franco-Suédoise), www.francofil.se Site sur l´échange culturel entre la Suède et la France. Traduction d´une partie du site de Francofil du français vers le suédois. Canon, www.canon.se Traduction des communiqués de presse de l´anglais vers le suédois Funplanet, www.funplanet.com Site de jeux pour les jeunes. Traduction de l´intégralité du site pour le lancement de Funplanet sur le marché français. Graninge, www.edf.fr Filiale suédoise d´EDF. Traduction d´articles de journaux et d´un rapport sur l´environnement du suédois vers le français. Restaurant Ellinikon, Grèce Traduction du menu et de la carte de vins vers le suédois, le français et l´anglais. Eurolawyers, www.eurolawyers.net Cabinet d´avocat suédois. Traduction de documents juridiques entre le français et le suédois. |